2008/03/15

Sakamoto Maaya - Active Heart

Yume wa doko ni aru?
Ai wa doko ni aru?

Hadashi ni natte mita
machi no mannaka hitoGOMI
Sora ga anmari kimochi yokute
nanka arukitaku natta

Mawari no hito-tachi ni
hen na me de mirareru tte
omotte ita keredo igai ni
dare mo ki ni shite inai ne

Karada ga chuu ni ukande yuku yo
Jibun no ishiki ga kekkan no TONNERU nukedashi

Nee, yume wa doko ni aru?
Ai wa doko ni aru?
Fukai mori o mizuumi o tsukinukete yuku

Sharara Kutsu o nugisutete
Sharara Ishikoro o funde
Sharara Tooi hi ni oboeta kuchibue fuite

Umi no ue mo itta
KIRAKIRA no nami no ue o
tsumasaki de aruite mita n da
shizuka na kaze ga fuiteta

Hikari o abita TETORAPODDO ni suwatte utatane
totemo jiyuu na kumo mite ita

Nee, yume wa doko ni aru?
Ai wa doko ni aru?
Soshite boku wa ima boku o tsukinukete yuku

Hadashi ni nari, doko made mo
Sharara Ishikoro o funde
Sharara Tooi hi ni oboeta kuchibue fuite


********************************************************


Corazón Activo


¿Dónde están los sueños?
¿Dónde está el amor?

Intenté ir descalza
en medio de una multitud en el centro de la ciudad
El cielo se sentía tan maravilloso
que me dieron ganas de caminar

"La gente alrededor
me va a mirar raro",
pensé pero, para mi sorpresa
a nadie le importó

Mi cuerpo va flotando en el aire
Mi conciencia se desliza por los túneles de mis venas

Oye, ¿Dónde están los sueños?
¿Dónde está el amor?
Surcando profundos bosques y lagos

Sharara, me quito los zapatos
Sharara, piso las piedras
Sharara, silbo una canción que aprendí en días lejanos

Incluso fui por sobre el océano
Traté de caminar de puntillas
sobre las brillantes olas
y un viento silencioso sopló

Tomando una siesta sentada en un tetrápodo bañado en luz
vi nubes tan libres

Oye, ¿Dónde están los sueños?
¿Dónde está el amor?
Y entonces me traspaso a mí misma ahora

Voy descalza a todas partes
Sharara, piso las piedras
Sharara, silbo una canción que aprendí en días lejanos
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario