(Opening de Haru wo Daite ita)
Dakedo sore wa koi janai to KIMEtsuketa
sabita mune de shinkokyuu shite
Hitamukisa wo warai nagara kizutsuketa
Mitsumeaeru yuuki mo nai no ni
Yume ga itsuka shibomu KOTO ni nare nagara
omae wo nikumou to shite ita
Hontou no KOTO nante kitto shitteru
"...suki da."
KOKORO wa mada KARADA yori mo
okubyou ni dekite iru kedo
Dou iu unmei ka shiritaku mo nai
"...muda sa."
Kidzuite shimatta KOTO dake de
mirai nado mou dou demo ii n da
Futari ga hajimaru
Sono shigeki ga donna imi ka wakarazu ni
manabasareta koi de wa nakute
Shiritsukushita you ni ugoku tameiki wa
yasuragi kara kikoete kuru
Tamerau kimochi sae tsutsumikonde yuku
omae no ai ni oboretetai
Mou DAME da, futari de yukou subete no soto e
Dare mo jama ga dekinai basho e
ikeba ii, doko demo ikeru
Ai ni genkai ga moshimo aru nara... Sore wa
KARADA to iu hako no naka de baka bakashii
Joushiki wo sakebou to
suru kara kurushii...
Hontou no KOTO nante kitto shitteru
"...suki da."
KOKORO wa mada KARADA yori mo
okubyou ni dekite iru kedo
Dou iu unmei ka shiritaku mo nai
"...muda sa."
Kidzuite shimatta KOTO dake de
mirai nado mou dou demo ii n da
Futari ga hajimaru
***********************
Verdad Privada
Pero nos han criticado diciendo que eso no es amor
Respiramos profundo con nuestro corazón oxidado
Riéndonos de la seriedad nos hemos hecho daño
Ya no tenemos valor para mirarnos a los ojos
Como algún día mis sueños se iban a marchitar
decidí odiarte
Seguro que sabes la verdad
"...te quiero."
Aunque el corazón está hecho de algo
mucho más tímido que el cuerpo
No quiero saber que tipo de destino nos espera
"...es inútil."
Sólo con darnos cuenta
ya nos da lo mismo el futuro
Y nosotros comenzamos
Sin saber qué significa esa irritación
No es un amor del que nos hayan enseñado
Desde la paz se escucha
un suspiro que se mueve como si lo supiera todo
Siendo envuelto incluso por los sentimientos de duda
quiero ser mimado por tu amor
Ya no más, vámonos juntos, fuera de todo
Sería bueno ir hacia un lugar donde nadie pueda interponerse
Vámonos a cualquier lugar
Si es que el amor tiene algún límite... Ése sería
la estupidez de estar dentro de la jaula llamada cuerpo
Porque duele
gritar cosas con sentido común...
Seguro que sabes la verdad
"...te quiero."
Aunque el corazón está hecho de algo
mucho más tímido que el cuerpo
No quiero saber que tipo de destino nos espera
"...es inútil."
Sólo con darnos cuenta
ya nos da lo mismo el futuro
Y nosotros comenzamos
.
2008/09/02
Morikawa Toshiyuki - Private Truth
Etiquetas:
Morikawa Toshiyuki
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Arigato, he estado esperando los lyrics de esta cancion porque soy una J-pop-maniaca y amante de Haru Wo daite ita.... Hace rato la estaba buscando =P
ResponderEliminaro diosss mio Arigatooo estube buscando esta cancion traducida durante siglos...es genial! ºwº de verdad muchas gracias...uhmm no tienes el link para descargar la cancion? =3
ResponderEliminar