2008/11/04

Sasaki Nozomi - Futari no kisetsu ga

(5º ending de Bokura ga ita)


Kisetsu ga sukoshi ugoita ki ga suru
Hizashi mo mijikaku itsu ka zurete

Futari no BASU wa kawaranai machi
hashitte iru koto hotto shiteta

Mado no soto itsumo mitai ni miteru anata
Soshite watashi mo mane wo shite iru itsumo mitai ni

Nee futari wa onaji na no ka na?
Ikitai basho wa?
Damatteta tte ii n da yo ne?
Nee futari wa onaji na no ka na?
Itoshii kimochi...
Anata no shisen wa ima, mienakute...

Futari no BASU wa kawaranai machi
hashitte iru koto hotto shiteta

Kurekaketa hitotsu mukou no hashi ni ukabu
Ugoku tsumori no nai jutai no sabishige SHIRUETTO

Nee futari wa shinjiteru ka na?
BASU no yukue wo....
Kinou kawashita yakusoku
Nee futari wa shinjiteru ka na?
Kisetsu no saki wo...
Anata no kotoba ima, kaze no oto...

Nee futari wa onaji na no ka na?
Ikitai basho wa?
Damatteta tte ii n da yo ne?
Nee futari wa onaji na no ka na?
Itoshii kimochi...
Anata no shisen wa ima, mienakute...


**************************************


Nuestra estación


Me da la impresión de que las estaciones se han movido un poco
La luz del sol también se hará corta y resbalará algún día

El que nuestro bus corriera por una ciudad inmutable
nos hacía sentir en paz

Miras hacia fuera de la ventana, como siempre
Y yo te imito y también lo hago, como siempre

Oye, ¿los dos somos iguales?
¿Adónde quieres ir?
¿Está bien si me quedo en silencio?
Oye, ¿los dos somos iguales?
Queridos sentimientos...
Ahora no puedo ver tu mirada...

El que nuestro bus corriera por una ciudad inmutable
nos hacía sentir en paz

Una solitaria silueta estancada y sin intenciones de moverse
flota al otro lado de un puente que no ha terminado de oscurecerse

Oye, ¿nosotros creemos?
En el paradero de nuestro bus...
En la promesa que hicimos ayer
Oye, ¿nosotros creemos?
En el destino de nuestra estación...
Tus palabras son ahora el sonido del viento...

Oye, ¿es que los dos somos iguales?
¿Adónde quieres ir?
¿Está bien si me quedo en silencio?
Oye, ¿es que los dos somos iguales?
Queridos sentimientos...
Ahora no puedo ver tu mirada...
.

1 comentario:

  1. Esta canciÓn realmete es la más linda q he escuxadO hasta aOra...la descubrí x casualidad pOr la serie BOKURA GA ITA...en seriO q es demaciasdo linda..."
    Gracias pOr la letra y la traducciÓn, kuidathe mushO!
    BesiithOz!
    Qestes iem_:D
    Suerte en tOdO!

    ResponderEliminar