Tsukikage ga nijimu madobe ni
tada kimi no kokoro sagashite ita
Mada aimai na kotoba
Fui ni kodoku ga oitsukanai you ni
Ima, eien wo misete yo sugu ni sugu ni
Atsui atsui kuchidzuke wo ato de itsumo
kimi no yubi wo gyutto nigirishimete ita
Amai amai yume wa sugu ni omoide ni... kawaru kara
Yurara Yurara
Tsuki no hikari ga watashi wo terasu
Yurara Yurara
Tomadoi sae mo yami ni tokashite
Me no mae ni aru mono subete
itsuwari no nai katachi ni kaete
Shinjiru koto ni obieteru
watashi wo terashitsudzuketete, nee
Hora, kioku no katasumi
osanai koro ni egaku yume no you ni
mada kimi dake mite itai, zutto, zutto
Meguru meguru kisetsu no naka ni tadayou
Akai ito wa ima mo nagasareru mama ni
Semete semete ai wo katariatta mama nemuritai
Yurara Yurara
Tsuki no hikari ga watashi wo terasu
Yurara Yurara
Tomadoi sae mo yami ni tokashite
Me no mae ni aru mono subete
uketomerareru kokoro sagashite
Sore demo tsuki wa eien ni
watashi wo terashitsudzuketeru...
Aitai, sou, ima sugu
Tameiki dake ga kasanatteku
Hakanaku tsumoru omoi
afurete kienu you ni
Yurara Yurara
Tsuki no hikari ga watashi wo terasu
Yurara Yurara
Tomadoi sae mo yami ni tokashite
Me no mae ni aru mono subete
uketomerareru kokoro sagashite
Sore demo tsuki wa eien ni
watashi wo terashitsudzuketeru...
***********************************************************************************
Cantante del amor
En mi ventana, donde la luz de la luna se ve difusa
sólo buscaba tu corazón
Palabras todavía vagas
Para que la soledad no me alcance de repente
Ahora, muéstrame la eternidad, pronto, pronto
Después de un ardiente, ardiente beso, siempre
me aferraba con fuerza a tus dedos
Porque los dulces, dulces sueños pronto... se convierten en recuerdos
Yurara Yurara
La luz de la luna me ilumina
Yurara Yurara
Incluso mis dudas se disuelven en la oscuridad
Todo lo que hay frente a mis ojos
toma una forma sin mentiras
Tengo miedo de confiar
Sigue iluminándome, ¿sí?
Mira, en una esquina de mis recuerdos,
como un sueño que dibujé en mi infancia,
quiero seguir mirándote sólo a ti, siempre, siempre
Vago por las estaciones que cambian y cambian
Los hilos rojos todavía siguen fluyendo
Por lo menos, por lo menos quiero dormir hablando de amor
Yurara Yurara
La luz de la luna me ilumina
Yurara Yurara
Incluso mis dudas se disuelven en la oscuridad
Estoy buscando un corazón que pueda recibir
todo lo que hay frente a mis ojos
Sin embargo, la luna sigue
iluminándome eternamente...
Quiero verte, sí, ahora mismo
Sólo se acumulan mis suspiros
Efímeros, mis sentimientos se apilan
y fluyen para no desaparecer
Yurara Yurara
La luz de la luna me ilumina
Yurara Yurara
Incluso mis dudas se disuelven en la oscuridad
Estoy buscando un corazón que pueda recibir
todo lo que hay frente a mis ojos
Sin embargo, la luna sigue
iluminándome eternamente...
.
2010/03/05
Tamura Yukari - Koi utahime
Etiquetas:
Tamura Yukari
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario