✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2017/09/11

Soutaiseiriron - Flashback

Flashback RAIKU A Crash
Flashback kura kura Crash
Flashback RAIKU A Crash
Flashback kura kura Crash

Sonna USO yo YA da wa
Oomachigai kanchigai da wa
Konna koto tte nai wa
Dou ni ka shinakuccha

Sonna USO yo YA da wa
Oomachigai kanchigai da wa
Konna koto tte nai wa
Dou ni ka shinakuccha

Shouki ja nai WAKKU da wa
OoMAJI nara FANTASHII da wa
Doukou hiraichatte New World
Mou owarasenakuccha

Mousou ja nai n dattara
shouko wo dashite choudai na
Mouten tsukarechatte New World
Mou owarasenakuccha

TORANSHITTO no kuukou de
Yojouhan no misshitsu no naka de
HARERUYA Flashback
Flashback
Yoake mae no ichiban kurai toki
Mogitate no kajitsu wo kajitta toki
HARERUYA Flashback
Flashback

Flashback

Sonna USO yo YA da wa
New World
Konna koto tte nai wa
Dou ni ka shinakuccha

Shouki ja nai
Shouki ja nai WAKKU da wa

Anata wa nando mo yomigaeru
Watashi wa itsu demo yobikakeru

Flashback

Flashback RAIKU A Crash
Flashback kura kura Crash
Flashback RAIKU A Crash
Flashback kura kura Crash



*********************************************************************************


Flashback


Flashback, como un crash
Flashback, cra cra crash (1)
Flashback, como un crash
Flashback, cra cra crash

Eso es mentira, no me gusta nada
Es un gran error, un malentendido
No es así
Tengo que hacer algo

Eso es mentira, no me gusta nada
Es un gran error, un malentendido
No es así
Tengo que hacer algo

No están bien de la cabeza, están locos
Si fuera verdad de la buena, sería una fantasía
Separo mis párpados y veo un mundo nuevo
Ya tengo que acabar con esto

Si no son delirios,
entonces muéstrenme pruebas
Le dan a mi punto ciego y veo un nuevo mundo
Ya tengo que acabar con esto

Durante una escala en un aeropuerto 
Dentro de un cuarto secreto con 4 tatamis y medio (2)
Aleluya, un flashback
Flashback
En el momento más oscuro antes del amanecer
En el momento en que muerdo una fruta recién cortada
Aleluya, un flashback
Flashback

Flashback

Eso es mentira, no me gusta nada
Nuevo mundo
No es así
Tengo que hacer algo

No están bien de la cabeza
No están bien de la cabeza, están locos

Revivirás una y otra vez
Y yo siempre te llamaré

Flashback

Flashback, como un crash
Flashback, cra cra crash
Flashback, como un crash
Flashback, cra cra crash


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(1) "Crash" es la palabra en inglés para "colisión". "Kura kura Crash" es un juego de palabras: "kurakura" suena como "cra cra", pero también es la onomatopeya para "mareado". O sea que la línea podría traducirse también como "Flashback, una colisión que marea".
(2) "Yojouhan" significa "4 tatamis y medio", que es la cantidad de tatamis necesarios para cubrir el suelo de un cuarto cuadrado pequeño.
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario