Omoide ga subete
tsukareta kono kokoro wo itsumo
iyaseru no naraba
mayowazu kitto aruite yukeru no ni
Dare mo mune no oku ni sotto
itasou na toge atsume
Jibun no koto kizutsuke nagara
mata ai wo mitsukete yuku
Love is everywhere
Dakishimetai
Tooku mitsumeteru anata no mabushii sono me wo
Love is everywhere
Nigedasanai
Setsunasa mo ima wa
kono karada mitashite motto tsuyoku Because
Nakitaku naru toki
jibun wo mata gomakasu KUSE ga
Sarigenaku fureru
yasashisa mo hane tsukete shimau keredo
Kizutsuku nara kokoro ni fukaku
yakitsukete ii yo to
Sou oshiete kureta anata ga
mou ima ha koko ni inakute mo
Love is everywhere
Dakishimetai
Tada hontou no jibun to mukiatteru konna yoru
Love is everywhere
Nigedasanai
Kurushimi mo ima ha
kono karada tsukinukete motto tsuyoku Because
Love is everywhere
Dakishimetai
Tooku mitsumeteru anata no mabushii sono me wo
Love is everywhere
Nigedasanai
Setsunasa mo ima ha
kono karada mitashite motto tsuyoku Because
*******************************
Porque
Si todos los recuerdos
curaran siempre
mi corazón cansado,
sin duda podría caminar sin perderme
Todo el mundo junta dolorosas espinas
cuidadosamente en el fondo de su corazón
Mientras se hacen daño a sí mismos,
encuentran de nuevo el amor
El amor está en todas partes
Quisiera abrazar
a tus ojos deslumbrantes que miran a lo lejos
El amor está en todas partes
No puedo escapar
Porque ahora la pena también
llena mi cuerpo con más fuerza
Cuando me dan ganas de llorar,
el hábito de engañarme a mí misma otra vez
me toca despreocupadamente
a pesar de que rechazo incluso la ternura
Si algo te hace daño, está bien hacerlo arder
profundamente en tu corazón
Aunque tú, que me enseñaste eso,
ya no estás aquí
El amor está en todas partes
Quisiera abrazarte
Esta noche en que sólo estoy frente a mi verdadero yo
El amor está en todas partes
No puedo escapar
Porque ahora también el dolor
atraviesa mi cuerpo con más fuerza (*)
El amor está en todas partes
Quisiera abrazar
a tus ojos deslumbrantes que miran a lo lejos
El amor está en todas partes
No puedo escapar
Porque ahora la pena también
llena mi cuerpo con más fuerza
------------
Nota:(*) Como en japonés la palabra "porque" ("dakara") se pone después de la causa (por ejemplo, se dice "amai dakara suki", o sea "me gusta porque es dulce"), traduje la canción suponiendo que todo lo que iba antes de los "because" eran causas. También podría haber traducido como "ahora también el dolor atraviesa mi cuerpo con más fuerza, porque...", asumiendo que la causa es algo que no se menciona... Pero en vista de que no hay puntitos suspensivos, elegí la primera traducción n_ñ
2008/10/27
OLIVIA - Because
Etiquetas:
OLIVIA,
Olivia Lufkin
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
graaaaacias =D!
ResponderEliminarIdola te pasaste :)
te demoras muuy poco :)
me gusto bastante la letra igual ^^
Eres muuy seca ^^
Cuidate
q tes bn
bye^^
Muchisimas gracias, me encantan las cnaciones de Olivia, felicicidades haces un excelente trabajo, realmente estoy agradecido, bye.
ResponderEliminarA mi Tambien me gustan muchos las canciones de OLIVIA, muchas gracias por la traducción!!
ResponderEliminarSabes voy hacer un video de esta canción y de stars shining out usando tú traducción, cuando este listo te voy a enviar los link para que veas los videos, esta demas decir que estaran los creditos de tu blog por la traducción.
Bye <3
ahh, te dejo el link de mi canal en youtube para que lo veas.
ResponderEliminarahh y 2 videos que hize:
L'Arc.. Link http://www.youtube.com/watch?v=vdvLBoB1uzc
y Hoshizora
http://www.youtube.com/watch?v=ZMbn6zmMnv4
Hola,ya termine mi primer video
ResponderEliminarBecause, OLIVIA. http://www.youtube.com/watch?v=-c3FqIHkc-s
No quedo muy bien, esta fue la primera vez use Sony vegas 8 (para crear el video)
la letra utilize Aegisub...
Bueno espero lo comentes! Chau! :)
muy buena cancion!!! gracias por la traduccion, pense que no la encontraria y guauu se ve que te gusta la musica japonesa, me alegra, yo tambien soy fan!!!
ResponderEliminar