(Del musical "Los Miserables", donde Maaya hace de Eponine =3)
Mata atashi hitori iku tokoro mo nai wa
Atatakai uchi mo atashi doko ni mo nai
Mou yoru da ne, ima yume o miyou
Hito minna nemuru yoru hitori de aru to
ano hito omoeba shiawase ni nareru yo
Machi wa nemuri, atashi wa mezameru
Hitori demo futari da wa
Inai hito ni dakarete
Hitori asa made aruku
michi ni mayoeba mitsukete kureru wa
Ame no hodou wa gin iro
Kawa mo ayashiku hikaru
Yami wa ki ni hoshi akari mieru no wa
doko made mo futari dake
Shitteru
Yume miru dake
Hanashi aite wa jibun da yo
Ano hito nani mo shiranai, dakedo michi wa aru
Aishiteru demo yoake ni wa inai
kawa mo, tada no kawa
Ano hito inai sekai wa
machi mo ki mo doko mo tanin bakari yo
Aishite mo omoi shirasareru
isshou yume miru dake sa
Ano hito atashi wo iranai
Shiawase no sekai ni en nado nai
Aishiteru
Aishiteru
Aishiteru
Demo hitori sa
**********************************************
Sola
De nuevo estoy sola, sin un lugar a dónde ir
Tampoco hay un hogar cálido para mí en ningún lugar
Ya es de noche, ahora vamos a soñar
Sola en una noche en que todos duermen
pensar en esa persona me hace feliz
La ciudad duerme, yo estoy despierta
Aunque estoy sola, estoy con alguien
Me abraza alguien que no está
Camino sola hasta la mañana
y si me pierdo en el camino, él me encontrará
La vereda se ve plateada por la lluvia
El río también brilla como si fuera de mentira
En la oscuridad, se ve la luz de las estrellas entre los árboles
Por todas partes sólo estamos nosotros dos
Lo sé
Sólo estoy soñando
Mi compañero de conversación soy yo misma
Esa persona no sabe nada, pero el camino sí existe
Lo amo, pero no está en este amanecer
El río también es simplemente un río
En el mundo en que esa persona no está,
en la ciudad, en los árboles, en todas partes está lleno de extraños
Aunque lo ame, sólo podré soñar
toda mi vida con que le confieso mis sentimientos
Esa persona no me necesita
No hay ninguna conexión entre nosotros en un mundo feliz
Lo amo
Lo amo
Lo amo
Pero estoy sola
------------------------------------
Nota: Tuve que hacer la transcripción de está canción a oído, porque no encontré los kanji ni los lyrics en ningún lado D=
2008/10/05
Sakamoto Maaya - On my own
Etiquetas:
Sakamoto Maaya
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario