2009/02/08

LM.C - Cosmology

Mujuuryoku ni nokkatte sakadachi shiteru kousoku SHATORU
Zettai teki kuukan de, saa SUPIIDO agete ikou
Rashinban ni sakaratte toriaezu TORAI & ERAA
Mokutekichi ga nai koto wa sore hodo mondai janai

INFUREESHON shizuka no umi MONOKUROOMU
hoshi no you ni hikareatte ginga no kanata made

Toki wo koete tsuki no uragawa de kimi to RANDEBUU
Sore wa kitto dare ni mo tokenai chippoke na KOSUMOROJII

Taikiken toozakatte, ima sara kaeru nenryou wa nai
JETTO funsha zenkai de sara ni SUPIIDO agete ikou
Keisan de egakidashita mirai wa kyou no KOPIPE nan desu
Sukoshi BAGUtteru kurai ga choudo ii n datte sa

AASU RAITO hikari to kage HOROGURAFII
Sora ni ukabu kiseki no hoshi hontou wa zenzen maruku nai

Toki wo tomete ginga no kanata e kimi to ESUKEEPU
Sore wa kitto dare ni mo egakenai SUTOORI
Toki wo koete tsuki no uragawa de kimi to RANDEBUU
Sore wa kitto dare ni mo tokenai fukashigi na SAIKOROJII

Dakedo kimi wa haruka naru sennen mae no hikari
Waraiatte te o tsunagu koto sae mo dekinai

Toki wo tomete ginga no kanata e kimi to ESUKEEPU
Soshite zutto futari hanarete shimawanai you ni
Toki wo koete tsuki no uragawa de kimi to RANDEBUU
Sore wa zettai dare ni mo tokenai boku dake no KOSUMOROJII


****************************************


Cosmología


Un transbordador espacial va de cabeza a la velocidad de la luz
y llega al punto de gravedad nula
En el vacío absoluto, vamos, subamos la velocidad y partamos
Sin hacer caso a la brújula, por ahora hagámoslo por ensayo y error
Que no tener un destino no es un problema tan grande

Inflación, un océano silencioso, monócromo
Atraidos como planetas, hasta los confines de la galaxia (1)

Una cita contigo en la cara oculta de la luna, más allá del tiempo
Sin duda, ésa es una cosmología diminuta que nadie podrá deshacer

Nos alejamos de la atmósfera, ya no tendremos combustible para volver
Con la propulsión a chorro a toda potencia, subamos más la velocidad y partamos
El futuro que dibujamos con cálculos es como copiar y pegar el día de hoy
Sería bueno que tirara mensajes de error de vez en cuando

Las luces de la Tierra, luz y sombra, holografía
El planeta milagroso que flota en el cielo en realidad no es para nada redondo (1)

Un escape contigo hacia los confines de la galaxia, deteniendo el tiempo
Sin duda, ésa es una historia que nadie más podrá dibujar
Una cita contigo en la cara oculta de la luna, más allá del tiempo
Sin duda, ésa es una psicología misteriosa que nadie podrá deshacer

Pero tú eres como la luz de hace mil años que se aleja
No podemos ni siquiera sonreírnos o tomarnos de las manos

Un escape contigo hacia los confines de la galaxia, deteniendo el tiempo
Entonces, para que no nos separemos nunca,
Una cita contigo en la cara oculta de la luna, más allá del tiempo
Ésa es una cosmología sólo mía, que definitivamente nadie podrá deshacer


----------------------------------------------------------


(1) La palabra "hoshi" (estrella/planeta) está escrita con los kanji de "wakusei" (planeta).

3 comentarios:

  1. WAAAAA GRAAAAAACIAAAS!!!
    esta hermooosaaa!!
    la pondre en el cluuub!! muchisiiimas gracias... tus traducciones
    son las mejoreees!!! nunca
    olvides traducir rolas
    de lm.c jajajaja xD
    gracias gracias gracias!!^^^

    ResponderEliminar
  2. ^//////^waaa esta es mi cancion favorita T.T estan hermosa u.ú grax por la traduccion .

    ResponderEliminar
  3. Muchisimas gracias por la traduccion
    Es una cancion muy bella :3

    ResponderEliminar