Asa ga kureba mezameru darou
nemuru mae to onaji katachi de
Yume no deguchi wa itsu demo hitotsu
Kanarazu koko e kaette kuru
Nuritsubushita sekai no hate de
machiawaseta hito o matteru
Sora wa shizuka ni ashita ni mukai
GUREI no machi o miwatasu dake
Sugu soko ni «Mitsukedashite» me no mae ni
Kimi ga nozomu nara tokei wa ugokidasu
Kimi wa shitteru mune o tozasu koto mo, kagi o akeru koto mo
ai ni kidzuku koto mo, kitto minna
Toki ga tateba aiseru darou
Hajimete atta hito o miru you ni
Wasurekaketeta tomodachi no you ni
te o furu darou, chikadzuku darou
Keshiwasureta akari atsumete
Hoshi ga futatsu umareta yoru ni
mata atarashii tegami o kimi no madobe ni
sotto todoke ni yuku
Waratteru «Kimi ga warau» kin iro ni
Kimi ga iru kara kaze wa yamu koto naku
Kimi ga iru kara hikari furitsudzukeru
Yagate shizumu toki mo netsu wa kienai mama kitto itsu mo
Kimi o mite iru sugu soba no kanata kara
Kimi dake o tsutsumu toumei no kage ni natte
Tsugi no asa ga kuru made sono yubi ga kogoenai you ni itsu mo
Kimi ga nozomu nara tokei wa ugokidasu
Kimi wa shitteru mune o tozasu koto mo, kagi o akeru koto mo
ai ni kidzuku koto mo, kitto minna
********************************************************************
03
Cuando llegue la mañana despertarás
con la misma apariencia que tenías antes de dormirte
La salida de los sueños siempre es una sola
Sin duda volverás aquí
En el fin del mundo pintado
espero a la persona con la que me cité
El cielo se dirige silenciosamente a la mañana
simplemente observando la ciudad gris
Estoy justo allí «Encuéntrame» frente a tus ojos
Si tú lo deseas, los relojes comenzarán a moverse
Tú sabes cómo cerrar tu corazón, cómo usar una llave para abrirlo,
y cómo notar el amor, seguro sabes todo eso
Con el pasar del tiempo tal vez me ames
Como se mira a una persona que recién se conoce,
como a una amiga que se está a punto de olvidar,
tal vez me saludes con la mano, tal vez te acerques a mí
Recolectando las luces que olvidaste apagar
una noche en que nacieron dos estrellas,
iré cuidadosamente hasta tu ventana a entregarte
una nueva carta
Estás riendo «Te ríes» en color dorado
El viento no cesará porque estás aquí
La luz continuará lloviendo porque estás aquí
Cuando al fin me hunda, el calor no desaparecerá nunca, no hay duda
Te observaré desde muy cerca
Me convertiré en una sombra transparente que te envuelva sólo a ti
Me quedaré hasta la mañana siguiente para que tus dedos no se congelen, siempre
Si tú lo deseas, los relojes comenzarán a moverse
Tú sabes cómo cerrar tu corazón, cómo usar una llave para abrirlo,
y cómo notar el amor, seguro sabes todo eso
.
2009/06/19
Sakamoto Maaya - 03
Etiquetas:
Sakamoto Maaya
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario