2009/07/05

Kagamine Len & Rin - Akai Hana




Notas del autor de la canción:
"Len y Rin cantan una canción acerca de un amor de adultos. Es una historia que trata de "Rojo = mentiras. Al ir amándose y engáñandose, aquellas flores fueron creciendo muy rápido. Y lo único que queda luego de eso es esperar que se marchiten y caigan".


[Len]
Kudaranai uso wo tsuitatte
kimi wa egao de shinjiru no sa
(Such a situation will be too sad)

[Rin]
Makka na hana wa itsu shika sodachi sugite
Bukimi ni waratte iru
Kore kara moto ni modoru nante dekinai
Ato wa mou karete ochite yuku dake

[Len]
Tonari de me wo tsumutteru kimi wa mou neteru no kai?
Kangaete, mata asu mo kurikaeshi

[Len & Rin]
Sugu wakaru uso wo tsuitatte
kimi wa egao de unazuku no sa
Kanashii to wakatte ita tte
boku mo egao de dakishimeru no sa

[Rin]
Sorosoro otagai tsukarete kita kedo
dondon futari hada ni ochiteku

[Len]
"Kono mama iki wo hisomete, doko ka tooku ni tomarou ka"
Kuchi wo fusaide, kyou mo kurikaeshi

[Len & Rin]
Kudaranai uso wo tsuitatte
kimi wa egao de shinjiru no sa
Abunai to wakatte ita tte
boku mo egao wo kaesu no sa

[Rin]
Mado kara yoake no sora wo kakunin shite
[Len]
Tsugi no yakusoku wo musunde
[Len & Rin]
Itsumo no egao de "Jaa, mata ne."

[Len & Rin]
Sore wa akaku hikattatte
kimi wa egao de te wo furu no sa
Hikitsutta me ni kidzuitatte
boku mo egao de te wo furu no sa


****************************************************************************


Flores Rojas


[Len]
Yo invento mentiras tontas
y tú te las crees con una sonrisa
(Una situación así será demasiado triste)

[Rin]
Algún día las flores rojas habrán crecido demasiado
Reirán de forma espeluznante
A partir de ahora ya no podremos volver atrás
Lo único que queda es que se marchiten y caigan

[Len]
Estás a mi lado con los ojos cerrados; ¿Te has dormido ya?
Si lo pienso, mañana será lo mismo de nuevo

[Len & Rin]
Invento mentiras que se notan de inmediato
y tú asientes con una sonrisa
Aun sabiendo que estás triste
te abrazo, también con una sonrisa

[Rin]
Nos cansamos pronto, pero
rápidamente caemos en la piel del otro

[Len]
"¿Qué tal si contenemos la respiración así, y alojamos en algún lugar muy lejos?"
Mantengo la boca cerrada, y hoy también se repite lo mismo

[Len & Rin]
Yo invento mentiras tontas
y tú te las crees con una sonrisa
Aun sabiendo que es peligroso
te devuelvo también una sonrisa

[Rin]
Confirmamos que ya ha amanecido mirando por la ventana
[Len]
Planeamos nuestro siguiente encuentro
[Len & Rin]
Y con la sonrisa de siempre decimos "Nos vemos."

[Len & Rin]
Ellas brillaron en rojo
y tú te despediste con una sonrisa
Vi que tus ojos temblaban
y también me despedí con una sonrisa
.

2 comentarios:

  1. Tsukishirohime-chan:

    Hiip ^^.
    Gracias por la traducció, me gusta mucho ésta canción, y quería saber qué decía :3.
    Bye bye~

    ResponderEliminar
  2. gracias a ti me obcesione con esa cancion XD hermosa la traduccion

    ResponderEliminar