2009/11/22

Ohki Risa - Au palais du verre

(Versión vocal de "Matoya's cave" / "Matoya no doukutsu", Final Fantasy I)


Le prince de Marano s’est envolé
A bord de son vaisseau il s’est en allé
A travers la galaxie
Pour retrouver dans la nuit
Son ami, le chavalier blu
Que le roi Gand a fait prisonnier

Le prince et son armée sont partis le délivrer

La nuit est tombée sur le planète Lerre
La belle princesse dans son palais de verre
Rêve qu’elle vole dans l’interplanetaire
Et qu’elle accompagne son prince charmant

La nuit est tombée sur le planète Lerre
La belle princesse dans son palais de verre
Rêve qu’elle vole dans l’interplanetaire
Et qu’elle accompagne son prince charmant

Quand il reviendra, toute son peuple l’acclamera
Plus jamais, oh, non jamais il me partira sans l’emmener, car
La belle princesse et le prince vont se marier


***************************************************************************


En el palacio de cristal


El príncipe de Marano ha despegado
A bordo de su nave él va
A través de la galaxia
Para recuperar en la noche
a su amigo, el caballero azul
que el rey Gand tiene prisionero

El príncipe y su ejército han partido a liberarlo

La noche ha caido sobre el planeta Lerre
La bella princesa en su palacio de cristal
Sueña que vuela en medio de los planetas
y que la acompaña su príncipe encantador

La noche ha caido sobre el planeta Lerre
La bella princesa en su palacio de cristal
Sueña que vuela en medio de los planetas
y que la acompaña su príncipe encantador

Cuando él regrese, toda la gente le aclamará
Y jamás, oh no, jamás volverá a partir sin llevarla, ya que
la bella princesa y el príncipe se casarán
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario