2012/02/20

Sakamoto Maaya - Something Little

Okotte nai wa
Kanashii dake
ADAMU to IVU wakariaenai koto ga aru no
Kirai ja nai wa demo tokidoki
suki ni natta riyuu wo sukoshi wasurechau no

Senaka awase fujun to junjou
Motto suteki na hito
hontou wa doko ka de matteru kamo
atashi no koto

Onegai dakishimete
Hitori ni shite
Nani mo iranai
Nani ka tarinai
Tokenai mahou nado doko ni mo nai
Atashi ga hoshii mono wa
motto chiisa na nani ka

Oboete nai wa
Kuyashii kedo
Kenka shiteta riyuu wo sugu ni wasurechau no

Hanarebanare kotoba to kanjou
Kitto anata ja nakya
tokku ni aisou tsukashiteru kamo
atashi no koto

Anata ga yasashii to kurushiku naru
Nani ka iitai
Nani mo ienai
Kidzuite kizutsukete kizutsuite mo
saigo ni nokoru mono wa
motto daiji na nani ka

Oshiete ai yori mo sawagashikute
mujun darake no konna kimochi
Anata ga komattari warattari shite
atashi ni kureru mono wa
motto chiisa na
motto kawaii nani ka


************************************************************************************


Algo pequeño


No estoy enojada
Sólo estoy triste
Hay cosas que Adán y Eva no entienden el uno del otro
No te odio, pero a veces
me parece que se me olvida por qué me enamoré de ti

Pureza e impureza espalda con espalda
Quizá en realidad
en algún lugar haya alguna persona más maravillosa
esperándome

Por favor, abrázame
Déjame sola
No necesito nada
Me falta algo
No existe hechizo que dure para siempre
Lo que yo deseo
es algo más pequeño

No recuerdo
Aunque todavía me siento frustrada
Olvido demasiado pronto por qué nos peleamos

Palabras y sentimientos muy alejados entre sí
Seguro que si no fueras como eres
ya hace tiempo habrías perdido
la paciencia conmigo

Entre más bueno eres conmigo, más sufro
Quiero decirte algo
Pero no digo nada
Sé que aunque me hagas daño y te haga daño
lo que quedará al final será
algo más importante

Enséñame acerca de estos sentimientos
más escandalosos que el amor, llenos de contradicciones
Cuando te complicas y sonríes
lo que me das
es algo más pequeño
algo más bonito
.

1 comentario:

  1. Waaa! Izumi te falto la "nt" en el inicio del sexto párrafo O-O o así es la traducción?

    >w< me encanta la letra, je je desde que Maaya_chan paso al lado serio sus letras tienen una notalidad confunsa y seria ah~ supongo que las dudas no se disipan aun cuando estas junto a tu "itoshiki hito" >.>

    Muchas gracias por la traducción, ahora ya se porque me siento identificada y me mareaba xD

    ResponderEliminar