2016/05/22

Arai Akino - Lhasa

Ikutsu no kawa to touge wo koete yuku
fuyu no shiro kara natsu no niwa wo mezashite

Tooku tooku tabi no michidzure wa
utau tori to sora no chinmoku

Ao iro no yane
Oka ni tsudzuku komichi
Ima wa sayonara umarekawaru hi made

Tada tooku tooku omoi hasete iku
Shiroi mine ni idakareta mizu wo

Lhasa
Log-nas dro
Mi-lam-nang-gi Rimo

Lhasa
Log-nas dro
Mi-lam-nang-gi Rimo

Ikutsu no kawa to touge wo koete yuku
fuyu no shiro kara natsu no niwa wo mezashite

Tooku tooku tabi no michidzure wa
utau tori to sora no chinmoku

Lhasa
Log-nas dro
Mi-lam-nang-gi Rimo

Lhasa
Log-nas dro
Mi-lam-nang-gi Rimo

Lhasa
Lhasa...



*********************************************************************************


Lhasa (1)


Atravesando varios ríos y cimas de montañas,
voy desde un castillo de invierno hacia un jardín de verano

Mi compañía en este viaje hacia lo lejos, lejos,
son las aves que cantan y el silencio del cielo

Techos azules
Senderos que van hacia las colinas
Por ahora les digo adiós, hasta el día en que reencarne

Simplemente conduzco rápidamente mis sentimientos hacia lo lejos, lejos
Al agua guardada en las blancas cimas

Lhasa
Regresemos
Sueño dentro de un dibujo (2)

Lhasa
Regresemos
Sueño dentro de un dibujo

Atravesando varios ríos y cimas de montañas,
voy desde un castillo de invierno hacia un jardín de verano

Mi compañía en este viaje hacia lo lejos, lejos,
son las aves que cantan y el silencio del cielo

Lhasa
Regresemos
Sueño dentro de un dibujo

Lhasa
Regresemos
Sueño dentro de un dibujo

Lhasa
Lhasa...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(2) En la hoja de lyrics venía una traducción al japonés de ese párrafo, la cual usé para traducir al español... Supongo que está bien, porque no tengo idea de tibetano -w-
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario